4.29.2014

5/13(tue) : Live at commune : 奇妙礼太郎 ソロアコースティックライブ 【予約受付終了】

こちらのライブ定員に達した為ご予約の受付を終了しました。ありがとうございます! 


Live at commune
奇妙礼太郎 ソロアコースティックライブ

2014年 5月 13日(火)

open 20:00 / start 20:30
charge 3,500円 (1dk込)

at commune - gallery/cafe/shop-
東京都世田谷区代田 5-28-3 SIビル 1F

【予約受付開始日時】 5/2 (金) 21時~
*それ以前のメールは無効となります。お気をつけ下さい。
【予約受付終了】
 【ご予約方法】: communeのチケット受付アドレス
liveatcommune@gmail.com
件名を[ 5/13 奇妙礼太郎 LIVE ]とし、
本文に[お名前/人数(2名まで)/ご連絡先]を記入の上メールしてください。
*件名は上記の通りにご記載下さい。
*当日のキャンセルはお控え下さい。
*communeからの返信にて予約完了となります。
*限定25名となっておりますので、ご予約はお一人様二人までとさせていただきます。
尚、先着順となりますのでご了承下さい

4.26.2014

5/20(tue) : Live at commune : 岩本岳士(Quattro) ソロライブ【予約受付中】

バンド Quattroのボーカル 岩本岳士の
毎月恒例 アコースティックライブ at commune! 

他とは ちょっと違う空間で
アットホームなアコースティックライブをご堪能ください◎

Live at commune :
岩本岳士  ディナーショー  at commune
(*ディナーはでません。)
- 第38夜 -

2014年5月20日(火)


open 20:00 / start 20:30
entrance : ¥2,200 (1dk込)

at - commune gallery/cafe/shop - 【MAP】
www.ccommunee.com
世田谷区代田5-28-3-1F(ラーメン二郎の並びちょっと先です。)
tel:03.3412.2533

ご予約 : liveatcommune@gmail.com
件名を[ 5/20 岩本岳士 Live ]とし、
本文に[お名前/人数/ご連絡先]を記入の上メールしてください。
*限定25人とさせて頂きます。ご予約はお早めに。

QUATTRO : www.quattrotheband.jp/
twitter : @QUATTRO_theband

5/3(sat) : ◆ お菓子で旅する One Day Cafe ◆ [14:00 - 19:00]

commune Cafe スイーツ担当のOKASHi NO MiKiが送る
"お菓子で旅する One Day Cafe"が5月よりスタートしました!
是非初夏の気候と共にカフェタイムをお楽しみ下さい。




◆ お菓子で旅する One Day Cafe ◆

2014年5月3日(土) 14:00~19:00

旅先で出合う“おいしい”を再現できたら。
まだ行ったことのない土地の“おいしい”に近づけたら。

そんな気持ちを込めて、
旅気分でお菓子が楽しめる1日カフェをオープンします。

今回の訪問先は「Paris」。

Paris気分を楽しんでいただけるような、
この季節に召し上がっていただきたいお菓子を
ワンプレートで提供します。

◎フレジエ(いちごのケーキ)
◎タルトレット・シトロン(レモンのタルトレット)
◎リ・オ・レ(お米のミルク煮) など

旅先で買うおみやげのように
気軽にお求めいただける焼き菓子やコンフィズリーも販売予定です

予約は不要です。
連休の初日、よろしければふらりと遊びにいらしてください。
 
みきまさこ(OKASHi NO MiKi)
communeのミルクティチーズケーキ、口どけショコラ担当。
たのしい、うれしい、しあわせな場所の
盛り立て役になれるようなお菓子作りを心がけています。
twitter: @masacomik
instagram: @masacomik

4.08.2014

【CHECK!】SSE PROJECT Director YP's interview. / SSE PROJECT ディレクター YP(ワイピー)のインタビュー【UPDATED!!】


いよいよ今週、4月10日(木)に迫ったcommune Presents "SSE PROJECT Special Fair and Exhibition"。
初日のオープニングパーティ(18:00〜) ではトークショーも行われる来日直前のSSE Director YPにSSE設立の経緯や今回の展示内容について聞いてみました!

*4/10(木)に行われたトークショーでの質問内容も追加しました。


SSE PROJECTを設立したのはいつでしょうか?またスタッフは何人で、各々どのような役割ですか?

SSE PROJECTは2008年7月のパク=ミリ(Park Miri)の展示 “Fantastic Forest” で発足し、現在まで活動を続けている。
スタッフは海外担当エディターのパク=ガヨン(Ga-young Park)、アン=ソンヨン(Ahn Sung-yeun)、現在は産休中のイ=ミジン(Lee Min Jin)、韓国人作家の展示担当のカン=スミン(Kang Soo Min)の4名。彼らはスタッフというよりも同じ目標に向けて進む仲間といった感じだ。


SSE PROJECTのロゴは、一度見たら忘れられない強烈な印象を与えるが、どういう意味が込められているのか?

当初はロゴが無く、プロジェクト毎にそれに合うロゴを作っていた。
そうした中、2010年初めに元々個人作品でよく使用するシンボルに帽子をかぶせて、SSEロゴを作るようになった。
面白い点は個人の作品でそのシンボルを使うときよりもSSEロゴで使った方が、より人気が出たという点だ。
屈託なく笑う顔にSSEと書いた野球帽をかぶる姿が才気ハツラツとしていて、個性的なSSE PROJECTを代弁しているかのようだ。


著名なアーティストでもあるあなたが世界中の若手アーティストの作品を紹介するこのようなPROJECTを始動しようと思ったきっかけは?

今でこそいくつか存在するが、10年前はアーティストを専門的に紹介するスペースがほとんど存在しておらず、 
それでSSE PROJECTという名前のオンラインギャラリーを作った。
また、オンライン媒体の短所を補うために展示オープン後に同じ内容でSSE zineを出版するようになった。


 アーティスト活動と並行して、SSE PROJECTを運営することの難しさはありますか?

SSE PROJECTも自らの活動の延長線上と考えているからか、特別な難しさはあまり感じていない。


これまでのリリースに日本人も含まれていましたが、他にも気になっている日本人アーティストはいますか?

28番目のSSE zineが日本人作家だった。
Yukari Terakadoの日本的な色彩が盛り込まれた繊細なドローイングが気に入ったからだ。 
他にはMisaki KawaiやMogu Takahashiとも機会があれば一緒に仕事をしたい。
今回の展示を通じて日本の若い作家と活発な交流ができればと思う。


今回communeで行われる展示、フェアはどういった内容になるのでしょうか?

6年という期間で培ったSSE PROJECTの活動を整理して見せようと思う。
また今年、6周年記念として進行中のプロジェクトを一足先に披露しようと思っている。
是非、10名の韓国人作家の作品を自分の目で確認して頂きたい。
そして今まで発行されたすべての出版物とポストカード、文具会社Paperpackとのコラボ作品であるArt Paperpackシリーズも展示しようと考えている。


■SSE PROJECTとしての今後のプラン、アーティスト YP個人としてのプランは?

今年でSSE PROJECTが発足して6年が経った。
これから10年、20年と過ぎた時、自分がどういうアーティストになっているのか、
またSSE PROJECTはどのように発展しているのか非常に楽しみである。
大きな計画というわけではないが、長きに渡ってアート好きやアーティストに愛される"SSE PROJECT"でありたいと思っている。


(翻訳:DJ cari-udo

SSE PROJECT (エスエスイー プロジェクト)とは?
2008 年にアーティスト YP(ワイピー)によって韓国で設立されたオンラインギャラリー、インディペンデント出版社。"SSE"とは"Special Solo Exhibition"の頭文字をとったもので、韓国の方言で"舌"という意味もある。
毎月、世界中から 1 人のアーティストを選んで個展を行い、その展示と同内容の zine を出版している。
また若手アーティストの作品を収録したコンテンポラリーアートブック「DODOS」も不定期で出版している。
http://sse-p.com/

*SSE Project:SSEは"Special Solo Exhibition"のイニシャルからとったもの。SSEを音で読むと쎄(日本語発音でセッ)になる。쎄(セッ)は韓国の方言で舌という意味があり、「自分の作品を作家自身が見せるという」意味が쎄(セッ)には含まれる。




4.07.2014

5/31(sat) : Live at commune : 松井くんと上田くんと原田茶飯事くん アコースティックライブ 【予約受付中】




Live at commune
松井くんと上田くんと原田茶飯事くん アコースティックライブ

2014年5月31日(土)

open 20:00 / start 20:30

charge 2,500円 (1dk込)

at commune - gallery/cafe/shop-
東京都世田谷区代田 5-28-3 SIビル 1F


 【ご予約方法】: communeのチケット受付アドレス
liveatcommune@gmail.com
件名を[ 5/31  松井君と上田君と原田茶飯事君 LIVE ]とし、
本文に[お名前/人数(2名まで)/ご連絡先]を記入の上メールしてください。
*件名は上記の通りにご記載下さい。
*当日のキャンセルはお控え下さい。
*communeからの返信にて予約完了となります。
*限定25名となっておりますので、ご予約はお一人様二人までとさせていただきます。
尚、先着順となりますのでご了承下さい。

*************************************************************

松井君と上田君とサヨナラバイバイズ
明日も知れない刺激より寝心地抜群のお布団が欲しい、
全ての二度寝ジェネレーションのアイドル松井くんと上田くんとサヨナラバイバイズ!!
今日も絶賛遅刻チュー!!
お父さん、お母さん、ごめんなさい。
来世こそ真面目になります。
http://matsuiuedabyebyes.web.fc2.com/top4.html

原田茶飯事

5月2日うまれのA型。
あっちにも行けるしこっちにも行ける、全方位型シンガーソングライター。
関西で知られた7人組トロピカルポップスバンド・クリームチーズオブサンの解散後は
ガットギターを手に年間150本ほどの公演を続け全国を渡り歩く。
ソフトロックやMPBの洒落っ気・茶目っ気を感じさせながらも
口から半分 魂の出たようなステージングは必見。
http://haradasahanji.main.jp/

4.04.2014

commune 4月のお休み / commune Days Off in Apr.

commune 4月のお休み / commune Days Off in Apr.

【commune 4月のお休み】

4月4日(金)、4月7日(月)〜4月9日(水)、そして4月23日(水)
店舗メンテナンスの為また都合によりお休みを頂きます。
また4月10日(木)はイレギュラーではありますが
SSE PROJECT 展示オープニングのため通常営業(14:00〜)となります。

ご来店頂く際は、お気をつけ下さいませ。

【close days】
4/4(金) 、4/7(月)〜4/9(水)、4/23(水)
+木曜定休(4/10(木)は通常営業(14:00〜)してます。)


**************

- commune Days Off in Apr -

We take days off in Apr,  on 4th (Fri), from 7th (mon) to 9th (wed) & 23rd (wed)  for shop maintenance.
We open 10th(thur) Apr 2pm〜 .

【close days】
4/4(fri) 、4/7(mon)〜4/9(wed)、4/23(wed)
+ Shop close every Thursday (except 10th Apr)

4.03.2014

commune 営業時間変更のお知らせ (2014. 5月〜) / Note : commune's operating hours will be changed in May, 2014.

◆ commune 営業時間変更のお知らせ (5月〜) ◆
Note : commune's operating hours will be changed in May.

 

いつもcommune をご利用いただききまして、誠にありがとうございます。
来る2014年5月9日(金)より、営業時間を下記の通り変更させていただきます。

We wish to inform you about a change in our business hours in May as below .

 

変更後の営業時間
オープン :
平日      14:00 - 20:00
土日祝   11:00 - 19:00
定休日 : 木曜

 

New Business Hours
OPEN :
weekdays             2pm - 8pm
sat,sun&holiday  11am - 7pm
CLOSE : Thursday

 

お客様にはご不便をおかけいたしますが、
何卒ご理解くださいますようお願いいたします。
なお、ご不明な点がございましたら、
店舗スタッフまでお気軽にお問合せください。
feel free to contact us if you have any questions.


店主 川邉 / Michelle